Mesasge1 of IFC-03

GJグロブラー 南アフリカ大使からのメッセージ

・ 南アフリカ共和国大使館
102-0093 東京都千代田区平河町2-1-1 TEL:03(3265)3366
PHOTO AMB 20100119.JPG
IFCは日本と南アフリカを含む諸外国との良好な関係構築に尽力してこられました。ちなみに、南アフリカと日本の二国間は日々その関係を強化しています。

1994年の歴史的な選挙以来、南アフリカの若い民主主義は成長し、成功をおさめてまいりました。政府は全ての国民がより良い生活ができるよう、また、その発展を持続すべく励んでおります。

南アフリカは2010年FIFAサッカーワールド・カップを誇りを持って主催いたします。実際、アフリカ大陸でワールド・カップが開催されるのは初めてのことです。日本が参加資格を得たことで、多くのファンの皆様が「ブルー・サムライ」応援のために南アフリカを訪れ、試合とともに私どもの独特の文化や慣習、美しい景観や多様な生物を楽しんでいただけることと存じます。ワールド・カップは永続する遺産を残すことのできる、素晴らしい「アフリカの」イベントなのです。

来年は100年に及ぶ南アフリカー日本の公式な関係を祝す年でもあります。両国の関係をさらに拡大すべく、政治、経済、そして文化的なイベントを様々計画しております。特に草の根交流に力を入れたいと考えておりますので、その目的達成のため、IFCの様な組織のご支援は必要欠くべからざるものです。

GJグロブラー
南アフリカ大使
Congratulations to the International Friendship Centre (IFC) which is promoting good relations between Japan and other countries including South Africa. South Africa and Japan enjoy excellent bilateral relations which continue to grow stronger.


Since South Africa’s historic elections of 1994, South Africa’s young democracy has grown and prospered. The Government is working hard to achieve a better life for all its citizens and lay the basis for sustained development. Japan has been a trusted partner in this regard.

South Africa will proudly host the FIFA Soccer World Cup in 2010. This is the first time ever that this Cup will be held on the African Continent. Japan has qualified for the games so we expect many enthusiastic fans to come support the Blue Samurai whilst at the same time enjoy South Africa’s unique culture and traditions, its scenic wonders and its rich bio-diversity. The World Cup will be a truly spectacular African event that will leave a lasting legacy.

Next year, will also mark the centennial celebrations of our official relations. A number of activities in the political, and economic and cultural fields are planned so that we can expand our relations even further. We particularly look forward to greater people-to-people contact and will count on organisations such as the IFC to help us achieve this objective.

GJ Grobler
Ambassador of South Africa
Tokyo

大使によるヨハネスブルグの紹介

PHOTOsoccercity.JPG
活気があり、近代的な都市、ヨハネスブルグは「EGOLI」または「金の街」としても知られています。南アフリカ経済の中心であるハウテン州にあり、最先端の設備を誇る「サッカーシティースタジアム」の所在地でもあります。6月11日から7月11日の会期で行われるFIFAワールド・カップの試合の幾つか、そして決定戦がこの会場で開催されます。インド洋と大西洋がぶつかり合うアフリカ最南端の国、南アフリカの「虹」の様に多様な人々のおもてなしを是非味わってください。


The vibrant and modern city of Johannesburg also known as “Egoli” or the “City of Gold” in South Africa’s economic heartland province of Gauteng is the backdrop to the new state of the art stadium “Soccer City”. The stadium will host some of the FIFA World Cup games as well as the final during 11 June - 11 July 2010. Come experience the warm hospitality of South Africa’s diverse “rainbow” people at the southern tip of Africa, where the Indian and Atlantic oceans meet.

UA-24221725-1